29.06—06.10.2024
du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h
du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h du mardi au dimanche de 10h à 18h
Motoi Yamamoto 10

Staying in time

Motoi Yamamoto, JP
Il utilise le sel comme une métaphore de la fragilité de la vie, mais aussi comme un moyen de préserver les souvenirs. Ses labyrinthes de sel sont des témoins poétiques du cycle de la vie et de la mort. Au Japon, le sel est associé depuis l’Antiquité à des rituels shintoïstes de purification, de protection et de passage dans l’au-delà. Le sel intervient dans des cérémonies liées au cycle de la vie et de la mort aux quatre coins du monde. Le sel est aussi utilisé chez nous lors du sacrement du baptême. Yamamoto assimile sa création artistique à un devoir de mémoire envers ses proches disparus trop tôt. Ses installations monumentales, propres au site, fascinent par leur maîtrise technique ainsi que leur dimension spirituelle et méditative. Les œuvres ont aussi un côté fragile et éphémère. La « fraîcheur » de courte durée du sel en guise de support d’une installation artistique évoque la fragilité et la fugacité de la vie. Le sel est un support instable, sensible au moindre courant d’air ou à la moindre fluctuation de l’humidité. L’apparente simplicité des motifs géométriques cache un processus physiquement et mentalement complexe. Le rituel solitaire fait donc partie intégrante de la pratique artistique de Yamamoto. Le 6 octobre, à la fin de l’exposition After Paradise, l’artiste invitera les spectateurs à détruire l’installation, après quoi les grains seront rendus à la mer, symbole de l’achèvement du cycle. Pour cette installation, Yamamoto a choisi, en concertation avec l’équipe de la Triennale, la chapelle des Carmélites (Grote Kring). Cette chapelle a été construite entre 1715 et 1719 et sa façade a été rénovée en 1894. L’intérieur se caractérise par un style baroque dépouillé, un sol en marbre blanc et noir et un jubé. Il pourrait donc s’instaurer un dialogue intéressant entre ce site patrimonial et l’œuvre de l’artiste.

23 artistes présentent des œuvres inspirantes dans des sites uniques de la ville historique de Courtrai

Découvrir le parcours